«نور الاحسان»؛ نخستین تفسیر کامل قرآن در مالزی
کد خبر: 3509751
تاریخ انتشار : ۰۲ تير ۱۳۹۵ - ۲۳:۲۲

«نور الاحسان»؛ نخستین تفسیر کامل قرآن در مالزی

گروه بین‌الملل: تفسیر «نور الاحسان» که در سال 1934 میلادی در چهار جلد منتشر شده است، نخستین تفسیر جامع و کامل قرآن کریم در مالزی به شمار می‌رود.

به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) از مصلای امام خمینی(ره)، محل برگزاری بیست‌‌وچهارمین دوره نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم، «فیصل احمد شاه»، قرآن‌پژوه و استاد گروه قرآن و حدیث دانشگاه «یو ام» مالزی، ضمن سخنانی در نشست «آموزش قرآن و تفسیرپژوهی در اقصی نقاط جهان»، گفت: تفسیر «نور الاحسان»، نخستین تفسیر جامع و کامل قرآن در کشور مالزی است که توسط «محمد سعید عمر» بین سال‌های 1925 تا 1927 میلادی نگاشته شده و در سال 1934 میلادی در چهار جلد به چاپ رسیده است.

وی در این نشست که امشب، دوم تیرماه به همت بخش بین‌الملل و با همکاری بخش «خانواده و قرآن» در مصلای امام خمینی(ره) محل برپایی نمایشگاه قرآن برگزار شد، افزود: نویسنده این تفسیر را به زبان جاوایی(نگارش مالایی به حروف عربی) تألیف کرده و در آن از ترجمه‌ها و تفاسیر قرآن که توسط یهودیان و مسیحیان انجام شده نیز استفاده کرده است.

فیصل احمد شاه در ادامه تصریح کرد: محمد عمر سعید در نگارش این تفسیر قرآن همچنین، از تفاسیر رایج آن زمان در مالزی از جمله تفسیر «الجلالین»، تفسیر «الخازن» و تفسیر «البیضاوی» بهره برده است.

«نور الاحسان»؛ نخستین تفسیر کامل قرآن در مالزی

این پژوهشگر قرآنی در بخش دیگری از سخنان خود به تاریخچه ترجمه و تفسیر قرآن در مالزی اشاره کرد و گفت: ترجمه قرآن در مالزی از سال 1920 میلادی با ترجمه سوره‌های همچون «بقره»، «یس» و جزء 30 قرآن به زبان مالایی آغاز شد و پس از آن تفسیر قرآن کریم نیز رواج پیدا کرد که از سه شیوه تحلیلی، اجمالی و موضوعی برای تفسیر قرآن استفاده می‌شد.

وی گفت: در دوره معاصر نیز در تفسیر قرآن بیشتر از روش تحلیلی استفاده می‌شود و «پنپنان رحمان»، از مفسران قرآن در مالزی اخیرا تفسیری از تمامی سوره‌های قرآن به زبان مالایی انجام داده است، اما با این وجود ترجمه قرآن در مالزی نسبت به تفسیر رونق بیشتری دارد.

فیصل احمد شاه، لیسانس علوم قرآن و حدیث را از دانشگاه اسلامی مدینه منوره و کارشناسی ارشد را از دانشگاه «یو کی ام» مالزی و دکترای خود را در همین رشته را از دانشگاه «یو ام» مالزی که هم‌اکنون در آن به تدریس علوم قرآن مشغول است، اخذ کرده است.

آموزش قرآن و احکام اسلامی در مساجد ایتالیا

«عثمان ناصر شریف»، قرآن‌پژوه لیبیایی‌الاصل مقیم ایتالیا و مترجم قرآن به زبان ایتالیایی نیز ضمن سخنانی در این نشست به بررسی آموزش قرآن در مساجد و مراکز اسلامی ایتالیا پرداخت و گفت: در کشور ایتالیا حدود 850 مسجد، انجمن، مرکز اسلامی وجود دارد که در این مراکز علاوه بر انجام نمازهای یومیه، آموزش علوم و احکام اسلامی، تعلیم قرآن کریم نیز صورت می‌گیرد.

وی افزود: برخی از این مساجد و مراکز از سوی برخی کشورها حمایت مالی می‌شوند، اما بیشتر آن‌ها با کمک‌های مردمی اداره می‌شوند و در این مساجد و مراکز علاوه بر نمازهای یومیه، آموزش احکام اسلامی و قرآن به گروه‌های سنی مختلف اعم از بزرگسالان و خردسالان صورت می‌گیرد.

عثمان ناصر شریف گفت: گرایش به مساجد در کشور مسیحی ایتالیا بسیار زیاد است و جلسات آموزش قرآن به صورت مرتب در مساجد برگزار می‌شود، به‌طوری که دو ساعت در روز برای آموزش قرآن به خردسالان اختصاص دارد که برای ایجاد انگیزه در میان آن‌ها، مسابقاتی در زمینه قرآن برگزار و جوایزی نیز به نفرات برتر اهدا می‌شود.

«نور الاحسان»؛ نخستین تفسیر کامل قرآن در مالزی

وی گفت: در مساجد ایتالیا، علاوه بر آموزش علوم دینی و قرآن کریم، زبان عربی نیز آموزش داده می‌شود که علاوه بر مسلمانان، غیرمسلمانان نیز می‌توانند شرکت کنند.

عثمان ناصر شریف در پایان گفت: «من علاوه بر قرآن، «ریاض الصالحین»(کتابی در زمینه حدیث) را به زبان ایتالیایی ترجمه کرده‌ام و همچنین، در مسجد کوچک شهر «فوندی» ایتالیا نیز که من در آن به آموزش قرآن و علوم دینی مشغول هستیم، ترجمه صوتی قرآن به زبان ایتالیایی نیز برای روشندلان انجام شده است».

captcha