به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا)، كتاب «ميراث مكتوب شيعه»، اثری با ارزش در باره مؤلفات شيعی از قرن اول تا سوم است. تتبع و تحقيق گسترده مؤلف در اين حوزه با نگاهی ساده به كتاب قابل درك است. در سال 1383 چاپ نخست اين كتاب به دوستداران عرضه شد و در اندك زمانی ناياب شد. از پس از انتشار، «مدرسی» به اصلاح نسخهای از كتاب پرداخته و سراسر آنرا بار ديگر با دقت مطالعه كرد و اصلاحاتی در آن به عمل آورد. در طول اين مدت افزودههايی هم بر كتاب داشت. اكنون اين متن برای بار دوم با اصلاحات و افزودههای ياد شده و رفع برخی از اغلاط مطبعی و كاستیهايی كه در فهرست راهنما داشت، خدمت دوستداران عرضه میشود.
در بخشی از مقدمه مترجمان اين اثر آمده است: تلاش برای بازشناسی آثار مكتوب؛، اما از دست رفته قرون نخستين اسلامی از چندين دهه پيش در جهان اسلام آغاز شده است. اين كار در حوزه تشيع، بيشتر در دو دهه گذشته، مورد توجه قرار گرفته و ضمن جستوجو در متون كهن برجای مانده، قطعاتی از آثار تأليفی مفقود از آثار موجود جدا شده و به صورت مستقل عرضه شده است. اين حركت كه با هدف بازشناسی متون پايه؛ اما مفقود صورت میگيرد، میتواند در بازشناسی ديدگاهها و نگرشهای موجود در قرون گذشته از زوايای مختلفی سودمند باشد، چه، شخصيت فكری و سياسی و نيز دينی ـ مذهبی يك مؤلف، حتی در ده صفحه از يك كتاب چند صد صفحهای مفقود او میتواند به دست آيد. بهعلاوه، با اين اقدام، بخشی از پشتوانههای فكری تمدن اسلامی و تاريخ علم بازسازی شده و راه برای كاوش در تحقيقات تاريخی و دينی گشودهتر میشود.
كتاب حاضر كه پژوهشی فراگير در اين زمينه آن هم در حوزه شيعهشناسی به حساب میآيد، در واقع تلاشی است برای فهرست كردن قطعات بر جای مانده از متون پيشين شيعی؛ اما غالبا مفقود كه میتواند پايهای برای بازسازی بسياری از آن آثار باشد، كاری كه محققان ديگر اسلامی، به ويژه در رشته حديث، میبايد آنرا دنبال كنند.
كتاب حاضر حاصل كاوش طولانی و درازدامن ايشان در متون كهن اسلامی با هدف شناسايی «ميراث مكتوب شيعه از سه قرن نخستين اسلامی» است كه اكنون انتشار میيابد. طبعا انجام اين مهم، در روزگاری كه امكانات رايانهای در كار نبوده، كاری دشوار؛ اما ستودنی است. در اين باره، ايشان شرحی در مقدمه خويش آوردهاند. اين كتاب، در سال 1381 به چاپ رسيد و همان زمان نسخهای از آن توسط مؤلف در اختيار مترجمان قرار داده شد. طی يكسال (از بهمن 81 تا بهمن82) به فارسی درآمد و پس از ملاحظه مؤلف و افزودن برخی از نكات به صورت فعلی آماده تقديم به علاقهمندان و شيعهشناسان شده است.
در ترجمه فارسی، تلاش شده است تا متن آن در تمامی بخشها منطبق با متن اصلی باشد. نظارت مؤلف بر ترجمه چنان شد كه مسئوليت محتوايی آن، شامل اطلاعات و تحليلها همه بر عهده مؤلف دانشمند و ارجمند قرار گرفت. البته ممكن است كه در برخی از مسائل و تحقيقات و تحليلهای ارائه شده، چون و چرايی صورت گيرد؛ اما مهمتر از هر چيز، نشر اين اثر ارجمند به فارسی بود. طبعا هم در حوزه علميه و هم دانشگاههای ما، استادانی هستند كه در اين باره تأملاتی داشته باشند و اگر توضيحی بر متن دارند، به صورت مقاله يا كتاب نشر دهند.
اين كتاب قرار است در دو دفتر عرضه شود؛ اما تاكنون، تنها مجلد نخست آن به انگليسی انتشار يافته و اميدواريم مجلد ديگر آن هر چه زودتر آماده و منتشر شود. دفتر اول، مشتمل بر سه فصل است كه بر حسب نام مؤلفان ترتيب يافته است؛ جز آنكه دو فصل اول بر اساس تاريخ وفات (قطعی يا تقريبی) مؤلفان است؛، اما ترتيب اسامی در فصل سوم بر اساس الفبای فرنگی است كه به همان صورت حفظ شده و در پايان كتاب يك فهرست الفبايی بر اساس الفبای فارسی ارائه شده است.
كتاب «ميراث مكتوب شيعه»، با اضافات و اصلاحات فراوان به همت دكتر «سيدحسين مدرسیطباطبائی»، با ترجمه «سيدعلیقلی قرائی» و «رسول جعفريان» و با كوشش انتشارات «مورخ» برای دومينبار در اسفندماه سالجاری چاپ شده است و در دسترس علاقهمندان قرار گرفته است.